Skip to content

Commit 3b5bfff

Browse files
committed
New translations strings.xml (Spanish, Mexico)
1 parent 4bbff3c commit 3b5bfff

File tree

1 file changed

+4
-0
lines changed

1 file changed

+4
-0
lines changed

app/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,6 +12,7 @@
1212
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Respuesta automática apagada</string>
1313
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Respuesta automática encendida</string>
1414
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Presione para editar el texto de la respuesta automática</string>
15+
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Configura la respuesta automática para ayudar a dejar las aplicaciones de mensajería</string>
1516
<string name="decline">Rechazar</string>
1617
<string name="accept">Aceptar</string>
1718
<string name="sure">Estoy Seguro</string>
@@ -37,8 +38,11 @@
3738
<!-- Custom message editor -->
3839
<string name="save">Guardar</string>
3940
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Ver plantillas de la comunidad y compartir las tuyas tambien ➚</u></string>
41+
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Permitir a Atomatic difundir su mensaje</string>
4042
<string name="sent_using_Watomatic">Enviado a través de watomatic.app</string>
43+
<string name="share_app_text">Utilizo Atomatic para desintoxicarme de aplicaciones de mensajería. Pruébalo en: watomatic.app</string>
4144
<string name="share">Compartir</string>
45+
<string name="share_subject">Atomatic: Respuesta automática en aplicaciones de mensajería</string>
4246
<string name="watomatic_community_label"><u>Comunidad</u></string>
4347
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Discutamos en\nr/watomatic</u></string>
4448
<string name="watomatic_whatsnew_label">Qué hay de nuevo?</string>

0 commit comments

Comments
 (0)