|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-11-16 04:29+0300\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 13 | + |
| 14 | +"Last-Translator: Khaled Sukkar < [email protected]>\n" |
| 15 | +"Language-Team: LANGUAGE < [email protected]>\n" |
| 16 | +"Language: \n" |
| 17 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 19 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 20 | +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " |
| 21 | +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" |
| 22 | + |
| 23 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 24 | +msgid "Environment" |
| 25 | +msgstr "البيئة" |
| 26 | + |
| 27 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 28 | +msgid "Language chooser" |
| 29 | +msgstr "أداة اختيار اللغة" |
| 30 | + |
| 31 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 32 | +msgid "Logo" |
| 33 | +msgstr "الشعار" |
| 34 | + |
| 35 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 36 | +msgid "Favicon" |
| 37 | +msgstr "الأيقونة" |
| 38 | + |
| 39 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 40 | +msgid "Title" |
| 41 | +msgstr "العنوان" |
| 42 | + |
| 43 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 44 | +msgid "Header" |
| 45 | +msgstr "الرأس" |
| 46 | + |
| 47 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 48 | +msgid "Breadcrumbs / Module headers" |
| 49 | +msgstr "مسار التنقل / عناوين الوحدات" |
| 50 | + |
| 51 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 52 | +msgid "Generic Links" |
| 53 | +msgstr "الروابط العامة" |
| 54 | + |
| 55 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 56 | +msgid "Save Buttons" |
| 57 | +msgstr "أزرار الحفظ" |
| 58 | + |
| 59 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 60 | +msgid "Delete Buttons" |
| 61 | +msgstr "أزرار الحذف" |
| 62 | + |
| 63 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 64 | +msgid "Navigation Bar" |
| 65 | +msgstr "شريط التنقل" |
| 66 | + |
| 67 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 68 | +msgid "Related Modal" |
| 69 | +msgstr "النافذة المشترطة ذات الصلة" |
| 70 | + |
| 71 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 72 | +msgid "Form Controls" |
| 73 | +msgstr "عناصر التحكم في النماذج" |
| 74 | + |
| 75 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 76 | +msgid "List Filter" |
| 77 | +msgstr "عامل تصفية القائمة" |
| 78 | + |
| 79 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 80 | +msgid "Change Form" |
| 81 | +msgstr "نموذج التعديل" |
| 82 | + |
| 83 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 84 | +msgid "Inlines" |
| 85 | +msgstr "الكيانات المضمنة" |
| 86 | + |
| 87 | +#: .\admin_interface\admin.py |
| 88 | +msgid "Recent Actions" |
| 89 | +msgstr "الإجراءات الحديثة" |
| 90 | + |
| 91 | +#: .\admin_interface\apps.py |
| 92 | +msgid "Admin Interface" |
| 93 | +msgstr "واجهة الإدارة" |
| 94 | + |
| 95 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 96 | +msgid "name" |
| 97 | +msgstr "الاسم" |
| 98 | + |
| 99 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 100 | +msgid "active" |
| 101 | +msgstr "نشط" |
| 102 | + |
| 103 | +#: .\admin_interface\models.py .\admin_interface\templates\admin\base_site.html |
| 104 | +msgid "Django administration" |
| 105 | +msgstr "إدارة Django" |
| 106 | + |
| 107 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 108 | +msgid "title" |
| 109 | +msgstr "العنوان" |
| 110 | + |
| 111 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 112 | +msgid "color" |
| 113 | +msgstr "اللون" |
| 114 | + |
| 115 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 116 | +msgid "visible" |
| 117 | +msgstr "مرئي" |
| 118 | + |
| 119 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 120 | +msgid "Leave blank to use the default Django logo" |
| 121 | +msgstr "اتركه فارغاً لاستخدام شعار Django الافتراضي" |
| 122 | + |
| 123 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 124 | +msgid "logo" |
| 125 | +msgstr "الشعار" |
| 126 | + |
| 127 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 128 | +msgid "max width" |
| 129 | +msgstr "أقصى عرض" |
| 130 | + |
| 131 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 132 | +msgid "max height" |
| 133 | +msgstr "أقصى ارتفاع" |
| 134 | + |
| 135 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 136 | +msgid "(.ico|.png|.gif - 16x16|32x32 px)" |
| 137 | +msgstr "(.ico|.png|.gif - 16x16|32x32 بكسل)" |
| 138 | + |
| 139 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 140 | +msgid "favicon" |
| 141 | +msgstr "الأيقونة" |
| 142 | + |
| 143 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 144 | +msgid "" |
| 145 | +"(red: #E74C3C, orange: #E67E22, yellow: #F1C40F, green: #2ECC71, blue: " |
| 146 | +"#3498DB)" |
| 147 | +msgstr "" |
| 148 | +"(أحمر: #E74C3C، برتقالي: #E67E22، أصفر: #F1C40F، أخضر: #2ECC71، أزرق: " |
| 149 | +"#3498DB)" |
| 150 | + |
| 151 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 152 | +msgid "visible in header (marker and name)" |
| 153 | +msgstr "مرئي في رأس الصفحة (المحدد والاسم)" |
| 154 | + |
| 155 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 156 | +msgid "visible in favicon (marker)" |
| 157 | +msgstr "مرئي في الأيقونة (المحدد)" |
| 158 | + |
| 159 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 160 | +msgid "Default Select" |
| 161 | +msgstr "اختيار افتراضي" |
| 162 | + |
| 163 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 164 | +msgid "Minimal Select" |
| 165 | +msgstr "اختيار مصغر" |
| 166 | + |
| 167 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 168 | +msgid "control" |
| 169 | +msgstr "عنصر التحكم" |
| 170 | + |
| 171 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 172 | +msgid "code" |
| 173 | +msgstr "الكود" |
| 174 | + |
| 175 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 176 | +msgid "display" |
| 177 | +msgstr "العرض" |
| 178 | + |
| 179 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 180 | +msgid "background color" |
| 181 | +msgstr "لون الخلفية" |
| 182 | + |
| 183 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 184 | +msgid "text color" |
| 185 | +msgstr "لون النص" |
| 186 | + |
| 187 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 188 | +msgid "link color" |
| 189 | +msgstr "لون الرابط" |
| 190 | + |
| 191 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 192 | +msgid "link hover color" |
| 193 | +msgstr "لون التمرير على الرابط" |
| 194 | + |
| 195 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 196 | +msgid "background selected color" |
| 197 | +msgstr "لون الخلفية للمحدد" |
| 198 | + |
| 199 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 200 | +msgid "link selected color" |
| 201 | +msgstr "لون الرابط للمحدد" |
| 202 | + |
| 203 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 204 | +msgid "rounded corners" |
| 205 | +msgstr "زوايا دائرية" |
| 206 | + |
| 207 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 208 | +msgid "link active color" |
| 209 | +msgstr "لون الرابط النشط" |
| 210 | + |
| 211 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 212 | +msgid "background hover color" |
| 213 | +msgstr "لون خلفية التمرير" |
| 214 | + |
| 215 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 216 | +msgid "background opacity" |
| 217 | +msgstr "شفافية الخلفية" |
| 218 | + |
| 219 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 220 | +msgid "close button visible" |
| 221 | +msgstr "زر الإغلاق مرئي" |
| 222 | + |
| 223 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 224 | +msgid "highlight active" |
| 225 | +msgstr "تمييز النشط" |
| 226 | + |
| 227 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 228 | +msgid "use dropdown" |
| 229 | +msgstr "استخدام القائمة المنسدلة" |
| 230 | + |
| 231 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 232 | +msgid "sticky position" |
| 233 | +msgstr "موضع ثابت" |
| 234 | + |
| 235 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 236 | +msgid "quick remove links for active filters at top of sidebar" |
| 237 | +msgstr "روابط الإزالة السريعة لعوامل التصفية النشطة أعلى الشريط الجانبي" |
| 238 | + |
| 239 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 240 | +msgid "foldable apps" |
| 241 | +msgstr "طي وتوسيع التطبيقات" |
| 242 | + |
| 243 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 244 | +msgid "fieldsets as tabs" |
| 245 | +msgstr "عرض المجموعات في شكل ألسنة" |
| 246 | + |
| 247 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 248 | +msgid "inlines as tabs" |
| 249 | +msgstr "عرض السجلات المرتبطة في شكل ألسنة" |
| 250 | + |
| 251 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 252 | +msgid "collapsible stacked inlines" |
| 253 | +msgstr "إمكانية طي السجلات المتراصة" |
| 254 | + |
| 255 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 256 | +msgid "collapsible stacked inlines collapsed" |
| 257 | +msgstr "السجلات المتراصة مطوية افتراضياً" |
| 258 | + |
| 259 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 260 | +msgid "collapsible tabular inlines" |
| 261 | +msgstr "إمكانية طي السجلات الجدولية" |
| 262 | + |
| 263 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 264 | +msgid "collapsible tabular inlines collapsed" |
| 265 | +msgstr "السجلات الجدولية مطوية افتراضياً" |
| 266 | + |
| 267 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 268 | +msgid "sticky actions" |
| 269 | +msgstr "الإجراءات الثابتة" |
| 270 | + |
| 271 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 272 | +msgid "sticky submit" |
| 273 | +msgstr "إرسال ثابت" |
| 274 | + |
| 275 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 276 | +msgid "sticky pagination" |
| 277 | +msgstr "ترقيم الصفحات الثابت" |
| 278 | + |
| 279 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 280 | +msgid "Theme" |
| 281 | +msgstr "السمة" |
| 282 | + |
| 283 | +#: .\admin_interface\models.py |
| 284 | +msgid "Themes" |
| 285 | +msgstr "السمات" |
| 286 | + |
| 287 | +#: .\admin_interface\templates\admin\change_list.html |
| 288 | +msgid "Filter" |
| 289 | +msgstr "فلترة" |
| 290 | + |
| 291 | +#. Translators: don't translate this, the django catalog already contains it |
| 292 | +#: .\admin_interface\templates\admin\change_list.html |
| 293 | +msgid "Hide counts" |
| 294 | +msgstr "إخفاء العدد" |
| 295 | + |
| 296 | +#. Translators: don't translate this, the django catalog already contains it |
| 297 | +#: .\admin_interface\templates\admin\change_list.html |
| 298 | +msgid "Show counts" |
| 299 | +msgstr "عرض العدد" |
| 300 | + |
| 301 | +#. Translators: don't translate this, the django catalog already contains it |
| 302 | +#: .\admin_interface\templates\admin\change_list.html |
| 303 | +msgid "Clear all filters" |
| 304 | +msgstr "مسح كل عوامل الفلترة" |
| 305 | + |
| 306 | +#: .\admin_interface\templates\admin\edit_inline\headerless_stacked.html |
| 307 | +#: .\admin_interface\templates\admin\edit_inline\headerless_tabular.html |
| 308 | +msgid "Change" |
| 309 | +msgstr "تعديل" |
| 310 | + |
| 311 | +#: .\admin_interface\templates\admin\edit_inline\headerless_stacked.html |
| 312 | +#: .\admin_interface\templates\admin\edit_inline\headerless_tabular.html |
| 313 | +msgid "View" |
| 314 | +msgstr "عرض" |
| 315 | + |
| 316 | +#: .\admin_interface\templates\admin\edit_inline\headerless_stacked.html |
| 317 | +#: .\admin_interface\templates\admin\edit_inline\headerless_tabular.html |
| 318 | +msgid "View on site" |
| 319 | +msgstr "عرض على الموقع" |
| 320 | + |
| 321 | +#: .\admin_interface\templates\admin\edit_inline\headerless_tabular.html |
| 322 | +msgid "Delete?" |
| 323 | +msgstr "حذف؟" |
| 324 | + |
| 325 | +#: .\admin_interface\templates\admin\filter.html |
| 326 | +#: .\admin_interface\templates\admin_interface\dropdown_filter.html |
| 327 | +#, python-format |
| 328 | + |
| 329 | +msgid " By %(filter_title)s " |
| 330 | +msgstr " حسب %(filter_title)s " |
| 331 | + |
| 332 | +#: .\admin_interface\templates\admin\popup_response.html |
| 333 | +msgid "Popup closing..." |
| 334 | +msgstr "يتم إغلاق النافذة المنبثقة..." |
0 commit comments