Skip to content

Commit fbf9246

Browse files
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 27.1% (45 of 166 strings) Added translation using Weblate (Slovenian) Co-authored-by: Gašper Tomšič <[email protected]> Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pairdrop/pairdrop-spa/sl/ Translation: PairDrop/pairdrop-spa
1 parent 1197c31 commit fbf9246

File tree

1 file changed

+57
-0
lines changed

1 file changed

+57
-0
lines changed

public/lang/sl.json

Lines changed: 57 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,57 @@
1+
{
2+
"header": {
3+
"about_title": "O PairDropu",
4+
"language-selector_title": "Nastavi jezik",
5+
"about_aria-label": "Odpri O PairDropu",
6+
"theme-auto_title": "Avtomatično prilagodi temo sistemu",
7+
"theme-light_title": "Vedno uporabi svetlo temo",
8+
"theme-dark_title": "Vedno uporabi temno temo",
9+
"notification_title": "Omogoči obvestila",
10+
"install_title": "Namesti PairDrop",
11+
"pair-device_title": "Trajno povežite svoje naprave",
12+
"edit-paired-devices_title": "Uredite povezane naprave",
13+
"join-public-room_title": "Začasno se pridružite javni sobi",
14+
"cancel-share-mode": "Prekliči",
15+
"edit-share-mode": "Uredi"
16+
},
17+
"instructions": {
18+
"no-peers_data-drop-bg": "Izpustite, da izberete prejemnika",
19+
"no-peers-title": "Odprite PairDrop na drugih napravah, da lahko pošljete datoteke",
20+
"x-instructions_desktop": "Kliknite za pošiljanje datotek ali desno kliknte za pošljanje sporočil",
21+
"x-instructions_mobile": "Pritisnite za pošiljanje datotek ali držite za pošliljanje sporočil",
22+
"x-instructions_data-drop-bg": "Izpustite, da izberete prejemnika",
23+
"x-instructions-share-mode_desktop": "Kliknite, da pošljete {{descriptor}}",
24+
"no-peers-subtitle": "Povežite naprave ali se pridružite javni sobi, da boste dosegljivi na drugih omrežjih",
25+
"x-instructions_data-drop-peer": "Izpustite za pošiljanje vrstniku",
26+
"x-instructions-share-mode_mobile": "Pritisnite, da pošljete {{descriptor}}",
27+
"activate-share-mode-base": "Odprite PairDrop na drugih napravah za pošiljanje",
28+
"activate-share-mode-and-other-file": "in 1 drugo datoteko",
29+
"webrtc-requirement": "Za uporabo te instance PairDropa mora biti WebRTC omogočen!"
30+
},
31+
"footer": {
32+
"known-as": "Vi ste:",
33+
"display-name_data-placeholder": "Nalagam…",
34+
"display-name_title": "Trajno uredite ime svoje naprave",
35+
"on-this-network": "na tem omrežju",
36+
"on-this-network_title": "Dosegljivi ste vsem na tem omrežju.",
37+
"paired-devices_title": "Združenim napravam ste vedno dosegljivi, ne glede na omrežje.",
38+
"public-room-devices": "v sobi {{roomId}}",
39+
"public-room-devices_title": "Dosegljivi ste napravam v tej javni sobi, ne glede na omrežje.",
40+
"traffic": "Promet je",
41+
"routed": "usmerjen preko strežnika",
42+
"webrtc": ", če je WebRTC nedostopen."
43+
},
44+
"dialogs": {
45+
"pair-devices-title": "Trajno poveži naprave",
46+
"input-key-on-this-device": "Ta ključ vpišite na drugi napravi",
47+
"scan-qr-code": "ali skenirajte QR-kodo.",
48+
"enter-key-from-another-device": "Ključ z druge naprave vpišite tukaj.",
49+
"temporary-public-room-title": "Začasna javna soba",
50+
"input-room-id-on-another-device": "Ta ID sobe vpišite na drugi napravi",
51+
"enter-room-id-from-another-device": "Vpišite ID sobe z druge naprave za pridružitev.",
52+
"hr-or": "ALI",
53+
"pair": "Poveži",
54+
"cancel": "Prekliči",
55+
"edit-paired-devices-title": "Uredi povezane naprave"
56+
}
57+
}

0 commit comments

Comments
 (0)