Skip to content

Commit bcd3c75

Browse files
feddersweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 67.9% (410 of 603 strings) Translation: wger Workout Manager/Web App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/da/
1 parent c6710a2 commit bcd3c75

File tree

1 file changed

+29
-36
lines changed

1 file changed

+29
-36
lines changed

wger/locale/da/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 29 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2025-10-01 16:48+0530\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:48+0000\n"
14-
"Last-Translator: Tomasz Cielecki <[email protected]>\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 04:25+0000\n"
14+
"Last-Translator: Fedder Skovgaard <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/da/>\n"
1616
"Language: da\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
2222

2323
#: config/models/gym_config.py:46 gym/templates/gym/list.html:56
2424
msgid "Default gym"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Forbudt!"
423423

424424
#: core/templates/403.html:7
425425
msgid "You are not allowed to access this page"
426-
msgstr ""
426+
msgstr "Du har ikke lov til at tilgå denne side"
427427

428428
#: core/templates/404.html:4
429429
msgid "Page not found"
@@ -443,45 +443,38 @@ msgid ""
443443
"refreshing your browser and if that doesn't help, please try again at a "
444444
"later time. If the problem persists, you can seek help in ways listed below:"
445445
msgstr ""
446+
"Der opstod en fejl på serveren under behandlingen af din anmodning. Prøv at "
447+
"genindlæse siden, og hvis det ikke hjælper, så prøv igen på et senere "
448+
"tidspunkt. Hvis problemet fortsætter, kan du søge hjælp på nedenstående "
449+
"måder:"
446450

447451
#: core/templates/base.html:10
448-
#, fuzzy, python-format
449-
#| msgid ""
450-
#| "You are\n"
451-
#| " browsing the site as the user \"%(current_user)s\", all "
452-
#| "actions are performed on their data.\n"
453-
#| " "
452+
#, python-format
454453
msgid ""
455454
"You are browsing the site as the user \"%(current_user)s\", all actions are "
456455
"performed on their data."
457456
msgstr ""
458-
"Siden vieses\n"
457+
"Siden vises\n"
459458
" som brugeren \"%(current_user)s\", alle handlinger bliver "
460-
"udført på brugerens data.\n"
461-
" "
459+
"udført med brugerens data."
462460

463461
#: core/templates/base.html:15
464462
#, python-format
465463
msgid "Back to \"%(target)s\""
466464
msgstr "TIlbage til \"%(target)s\""
467465

468466
#: core/templates/base_wide.html:7
469-
#, fuzzy, python-format
470-
#| msgid ""
471-
#| "You are\n"
472-
#| " browsing the site as the user \"%(current_user)s\", all "
473-
#| "actions are performed on their data.\n"
474-
#| " "
467+
#, python-format
475468
msgid ""
476469
"You are\n"
477470
" browsing the site as the user \"%(current_user)s\", all "
478471
"actions are performed on\n"
479472
" their data.\n"
480473
" "
481474
msgstr ""
482-
"Siden vieses\n"
475+
"Siden vises\n"
483476
" som brugeren \"%(current_user)s\", alle handlinger bliver "
484-
"udført brugerens data.\n"
477+
"udført med brugerens data.\n"
485478
" "
486479

487480
#: core/templates/base_wide.html:12
@@ -500,7 +493,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette? Handlingen kan ikke fortrydes."
500493
#, fuzzy
501494
#| msgid "Email verified"
502495
msgid "Email verification"
503-
msgstr "Email verificeret"
496+
msgstr "Email bekræftet"
504497

505498
#: core/templates/email_verification/confirm_template.html:18
506499
#, python-format
@@ -621,16 +614,17 @@ msgid "Training"
621614
msgstr "Træning"
622615

623616
#: core/templates/navigation.html:37 core/templates/user/overview.html:25
617+
#, fuzzy
624618
msgid "Routines"
625-
msgstr ""
619+
msgstr "Rutiner"
626620

627621
#: core/templates/navigation.html:45 core/templates/user/overview.html:70
628622
msgid "Calendar"
629623
msgstr "Kaldender"
630624

631625
#: core/templates/navigation.html:55
632626
msgid "Measurements"
633-
msgstr ""
627+
msgstr "Målinger"
634628

635629
#: core/templates/navigation.html:66 gallery/templates/images/overview.html:6
636630
msgid "Gallery"
@@ -713,8 +707,9 @@ msgid "About this software"
713707
msgstr "Om denne software"
714708

715709
#: core/templates/navigation.html:223 software/templates/about_us.html:5
710+
#, fuzzy
716711
msgid "Support & Get Involved"
717-
msgstr ""
712+
msgstr "Støt & bidrag til fællesskabet"
718713

719714
#: core/templates/navigation.html:229 software/templates/features.html:528
720715
msgid "REST API"
@@ -1105,7 +1100,7 @@ msgstr "Dokumenter"
11051100

11061101
#: core/templates/user/overview.html:433 gym/templates/document/list.html:33
11071102
msgid "Download"
1108-
msgstr ""
1103+
msgstr "Hent"
11091104

11101105
#: core/templates/user/overview.html:474 gym/views/admin_config.py:44
11111106
#: gym/views/admin_config.py:58 gym/views/user_config.py:46
@@ -1253,7 +1248,7 @@ msgstr "Rediger bruger"
12531248
#: core/views/user.py:584 gym/templates/gym/member_list.html:26
12541249
#: gym/views/gym.py:158
12551250
msgid "ID"
1256-
msgstr ""
1251+
msgstr "ID"
12571252

12581253
#: core/views/user.py:585 gym/forms.py:95 gym/templates/contract/view.html:55
12591254
#: gym/templates/gym/member_list.html:27 gym/views/export.py:59
@@ -1311,7 +1306,7 @@ msgstr "Linie"
13111306

13121307
#: exercises/models/image.py:59
13131308
msgid "3D"
1314-
msgstr ""
1309+
msgstr "3D"
13151310

13161311
#: exercises/models/image.py:60
13171312
msgid "Low-poly"
@@ -1390,7 +1385,7 @@ msgstr "Højdde"
13901385

13911386
#: exercises/models/video.py:147
13921387
msgid "Codec"
1393-
msgstr ""
1388+
msgstr "codec"
13941389

13951390
#: exercises/models/video.py:155
13961391
msgid "Codec, long name"
@@ -1405,10 +1400,8 @@ msgid "Exercise admin history"
14051400
msgstr "Øvelses administrator historik"
14061401

14071402
#: exercises/templates/history/overview.html:27
1408-
#, fuzzy
1409-
#| msgid "Options"
14101403
msgid "Action"
1411-
msgstr "Indstillinger"
1404+
msgstr "Handlinger"
14121405

14131406
#: exercises/templates/history/overview.html:28 gallery/models/image.py:46
14141407
#: gym/forms.py:58 gym/templates/gym/email_inactive_members.html:4
@@ -1906,7 +1899,7 @@ msgstr "Repetitioner"
19061899

19071900
#: i18n.tpl:31
19081901
msgid "Resistance band"
1909-
msgstr ""
1902+
msgstr "Elastik"
19101903

19111904
#: i18n.tpl:32
19121905
msgid "SZ-Bar"
@@ -1999,7 +1992,7 @@ msgstr "Træning vil udløbe snart"
19991992

20001993
#: manager/models/day.py:52
20011994
msgid "Routine"
2002-
msgstr ""
1995+
msgstr "Øvelse"
20031996

20041997
#: manager/models/day.py:60 manager/models/slot.py:34
20051998
#: nutrition/models/meal.py:53 nutrition/models/meal_item.py:66
@@ -2055,7 +2048,7 @@ msgstr "Dårlig"
20552048

20562049
#: manager/models/session.py:41
20572050
msgid "Neutral"
2058-
msgstr ""
2051+
msgstr "Neutral"
20592052

20602053
#: manager/models/session.py:42
20612054
msgid "Good"
@@ -2090,7 +2083,7 @@ msgstr "Øvelsesdag"
20902083
#: manager/templates/routines/email_reminder.tpl:3
20912084
#, python-format
20922085
msgid "Your current workout '%(routine)s' expired %(days)s days ago."
2093-
msgstr ""
2086+
msgstr "Din aktuelle øvelse '%(routine)s' udløb for %(days)s dage siden."
20942087

20952088
#: manager/templates/routines/email_reminder.tpl:5
20962089
#, python-format

0 commit comments

Comments
 (0)