Skip to content
Yuya Saito edited this page Feb 19, 2014 · 1 revision

html5j英語部におけるオンライン活動について

骨子

What: 目的

世界を日本に。日本から世界へ。Web開発者のための架け橋となる。

html5j英語部では:

  • 英語の情報を日本に届きやすい形に
  • 日本語の情報を世界に届ける

この2点にフォーカスし、グローバルな舞台で活躍するWeb技術者を増やす ことを目標に、オープンなコラボレーション活動を行っていきます。

Why: ベネフィット

  • 監訳フロー: 翻訳をするのは初めてという方でも参加できます
  • アップデートフォロー: 原文の更新に伴う翻訳文のアップデートをコラボレーションを通じて行います
  • 翻訳の了承や原文が掲載されているメディアやサイトへの翻訳寄稿の依頼などをサポートします

How: 翻訳フロー

案です。

  • 毎月1日に翻訳対象となる記事、サイトなどをIssueなどで告知し
    • 現時点の翻訳対象メディア(Webplarform.org、MDN、HTML5 Rocks)内の記事であれば、翻訳したい記事を宣言していただいてもかまいません
  • 翻訳したい方をIssueで募って翻訳を開始
  • Pull Requestを使った監訳を行い
  • 原文のサイトへの翻訳文の反映/依頼

TODO

  • 骨子のコンテンツの作成
  • 1ページのウェブサイトなどを作成し骨子について説明

Clone this wiki locally